You can't fight City Hall 慣用句 意味/例文を学ぼう

You can't fight City Hallどういう意味でしょうか?

"You can't fight City Hall"、強力な権威や確立された権威に勝つことは難しいことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He tried to challenge the new regulations, but you know what they say, you can't fight City Hall.

彼は新しい規制に異議を唱えようとしましたが、彼らが何を言っているか知っています、市役所と戦うことはできません

例文

The small business owner attempted to negotiate with the government, but quickly realized that you can't fight City Hall.

中小企業の経営者は政府と交渉を試みたが、すぐに「市役所と戦うことはできない」ことに気づいた。

例文

She wanted to make changes to the school curriculum, but was met with resistance from the administration. It just goes to show that you can't fight City Hall

彼女は学校のカリキュラムを変えたかったが、行政の抵抗に遭った。それは市役所と戦うことができないことを示すだけです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“You can't fight City Hall”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"You can't fight City Hall"を使って、強力な権威や確立された権威に勝つことは困難またはほぼ不可能であるという考えを表現できます。それは、そのような権威に挑戦したり、反対したりすることは、無駄である可能性が高いことを意味します。たとえば、誰かが政府の決定に不満を抱いていた場合、「あなたの不満は理解できますが、市役所と戦うことはできません」と言うかもしれません。

  • 1政治

    He tried to challenge the new regulations, but you know what they say, you can't fight City Hall.

    彼は新しい規制に異議を唱えようとしましたが、彼らが何を言っているか知っています、市役所と戦うことはできません

  • 2

    The small business owner attempted to negotiate with the government, but quickly realized that you can't fight City Hall.

    中小企業の経営者は政府と交渉を試みたが、すぐに「市役所と戦うことはできない」ことに気づいた。

  • 3教育

    She wanted to make changes to the school curriculum, but was met with resistance from the administration. It just goes to show that you can't fight City Hall.

    彼女は学校のカリキュラムを変えたかったが、行政の抵抗に遭った。それは、市役所と戦うことはできないことを示すだけです。

“You can't fight City Hall”に似た意味をもつ表現

Beat a dead horse

すでに解決された、またはもはや関連性のない論点を主張したり追求したりすること

例文

I understand your frustration, but let's not beat a dead horse.

あなたの苛立ちは理解できますが、死んだ馬に勝つのはやめましょう。

抵抗や反対なしに状況を受け入れたり、適応したりすること

例文

Instead of fighting against the changes, it's better to go with the flow.

変化に逆らうのではなく、流れに身を任せる方が良いのです。

Don't rock the boat

現状に異議を唱えてトラブルや論争を起こさないため

例文

In order to maintain harmony, it's best not to rock the boat.

調和を保つためには、ボートを揺らさないのが最善です。

どの対立や問題のために戦う価値があるか、または対処する価値があるかを選択する

例文

Sometimes it's better to pick your battles and focus on what really matters.

時には、戦いを選び、本当に重要なことに集中する方が良いこともあります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"You can't fight City Hall"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"You can't fight City Hall"は日常会話でよく使われる表現です。確立された権威や強力な機関に挑戦したり、反対したりすることは難しいという考えを伝えるためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"You can't fight City Hall"、諦めと受容のトーンを伝えます。それは、強力な権威に逆らおうとすることは無駄であることを示唆し、そのような反対に直面したときの無力感を暗示しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"You can't fight City Hall"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、既成の権威に異議を唱えることの難しさを伝える、広く認識されている表現です。友人、家族、同僚との会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は苦しい戦いになることを知っていましたが、とにかく市役所と戦うことに決めました」。しかし、非公式の会話では、権威に逆らうことの難しさを暗示するために、「まあ、"you can't fight City Hall"!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • it's a lost cause
  • resistance is futile
  • don't bother
  • don't waste your time
  • accept the inevitable

対義語

  • challenge authority
  • stand up to power
  • question the status quo
  • fight for change
  • oppose the establishment

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!