「stiffen up the upper lip」とはなんですか。これは慣用句ですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
「stiffen up the upper lip」とは、不安なときにその気持ちを見せないようにすることです。つまり、「don't show any emotions」または「don't be emotional」と同じ意味になります。不安になったり泣いたりすると唇が震えますよね。そうならないように、口元を引き締めようということです。 例: I tried to keep a stiff upper lip, but I was so overwhelmed I just broke down.(私は冷静さを保とうとしていましたが、あまりに圧倒され、心が折れてしまいました。) 例: The teacher shouted at him, but he kept a stiff upper lip.(先生に怒鳴られても、彼はくじけなかった。) 例: Stiffen up that upper lip. There's no point in crying.(落ち着いて。泣いてもしかたない。)