bring roundとwheel roundの違い
Bring round誰かをあなたの視点に説得したり、気を失った人を復活させたりすることを意味しますが、wheel round何かまたは誰かをすばやく好転させることを意味します。
bring round vs wheel round:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring round
- 1誰かを無意識または麻酔薬から目覚めさせること。
The doctors BROUGHT him ROUND a few hours after the operation.
医者は手術の数時間後に彼を連れてきました。
Wheel round
- 1すばやく向きを変えて反対方向を向くこと。
She WHEELED ROUND when he told her to stop.
彼が彼女にやめるように言ったとき、彼女はぐるぐる回った。
bring roundとwheel roundの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring round
例文
The paramedics tried to bring the patient round after the accident.
救急隊員は事故後、患者を「回診」しようとしました。
例文
The nurse brings the patient round after the surgery.
看護師は手術後に患者を回します。
wheel round
例文
The cat wheeled round when it heard a loud noise.
猫は大きな音を聞いたとき、ぐるぐる回った。
例文
She wheels round when someone calls her name.
誰かが彼女の名前を呼ぶと、彼女はぐるぐる回る。
Bring roundの類似表現(同義語)
誰かに何かをしたり信じたりするように説得すること。
例文
I finally convinced my friend to try sushi, and now it's her favorite food.
私はついに私の友人に寿司を試すように説得しました、そして今それは彼女の好きな食べ物です。
talk into
最初は躊躇していたことをするように誰かを説得または説得すること。
例文
She talked me into going to the concert, and I ended up having a great time.
彼女はコンサートに行くように私に話しかけました、そして私は素晴らしい時間を過ごすことになりました。
Wheel roundの類似表現(同義語)
中心点を中心に回転または回転すること。
例文
The dancer pivoted on one foot and gracefully spun around.
ダンサーは片足で回転し、優雅に回転しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
wheelを含む句動詞
bring round vs wheel round を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring roundまたはwheel roundの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwheel roundよりも頻繁にbring roundを使用します。これは、bring roundが誰かに何かをするように説得したり、誰かが意識を取り戻すのを助けるなど、さまざまな状況で使用されるためです。Wheel roundはあまり一般的ではなく、主に何かを物理的に好転させることを指すときに使用されます。
非公式vs公式:bring roundとwheel roundの文脈での使用
Bring roundとwheel roundはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring roundとwheel roundのニュアンスについての詳細
bring roundとwheel roundのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring roundしばしば説得力のある、または役立つ口調を持っていますが、wheel roundは通常、特に何かをすばやく好転させることに言及する場合、より強力または緊急の口調を持っています。