chase offとsend offの違い
Chase off、誰かまたは何かを追いかけたり怖がらせたりして場所を離れることを強制することを意味しますが、send off通常は善意や特定の目的で、誰かまたは何かを派遣または送り出すことを意味します。
chase off vs send off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Chase off
- 1人を強制的に立ち去るか、立ち去ること。
The dog CHASED he postal worker OFF.
犬は郵便局員を追い払った。
Send off
- 1スポーツ選手を試合から追放すること。
The football striker was SENT OFF for arguing with the referee's decision.
サッカーのストライカーは、審判の決定と議論したために退場しました。
- 2手紙を投稿する。
I must SEND this letter OFF today otherwise it won't get there in time.
私は今日この手紙をオフに送らなければなりません、さもなければそれは間に合わないでしょう。
chase offとsend offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
chase off
例文
The farmer chased off the birds that were eating his crops.
農夫は自分の作物を食べていた鳥を追い払った。
例文
She chases off the stray cats that come into her garden.
彼女は庭にやってくる野良猫を追い払う。
send off
例文
I need to send off this package before the post office closes.
郵便局が閉まる前にこのパッケージを送り出す必要があります。
例文
She sends off a letter to her family every month.
彼女は毎月家族に手紙を送ります。
Chase offの類似表現(同義語)
Send offの類似表現(同義語)
特定の目的地または特定の目的のために誰かまたは何かを送ること。
例文
The company dispatched a team of engineers to fix the broken machines at the factory.
同社は、工場で壊れた機械を修理するためにエンジニアのチームを派遣しました。
chase off vs send off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
chase offまたはsend offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はchase offよりも頻繁にsend offを使用します。これは、send off旅行に誰かを送る、荷物を送る、電子メールを送信するなど、さまざまな目的で使用されるためです。Chase offはあまり使われていません。これは主に、動物や不要なゲストについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではsend offがより一般的です。
非公式vs公式:chase offとsend offの文脈での使用
Chase offとsend offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
chase offとsend offのニュアンスについての詳細
chase offとsend offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Chase off、動物や不要なゲストに関連する場合は否定的または攻撃的な口調をとることがよくありますが、send offは通常、特に誰かを旅行に送ったり、健康を祈ったりする場合は、前向きで支持的な口調になります。