check inとlock inの違い
Check in、ホテルや空港などの場所への到着を登録または発表することを意味します。Lock in、決定または合意を確保または確認することを意味します。
check in vs lock in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Check in
- 1ホテルまたは空港に到着したときに登録するため。
They CHECKED IN at the Ritz yesterday.
彼らは昨日リッツにチェックインしました。
Lock in
- 1誰かが去るのを止めるために場所をロックすること。
They LOCKED him IN the room until he had calmed down.
彼らは彼が落ち着くまで彼を部屋に閉じ込めた。
- 2彼らが去ることができないような方法で誰かをコミットすること。
They are LOCKED IN now that they have paid their subscription.
サブスクリプションを支払ったので、ロックインされています。
check inとlock inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
check in
例文
Please check in at the front desk when you arrive.
ご到着時にフロントにてチェックインしてください。
例文
She checks in at the hotel before going to her room.
彼女は自分の部屋に行く前にホテルにチェックインします。
lock in
例文
Please lock in the valuables before leaving the house.
家を出る前に貴重品をロックしてください。
例文
She locks in her bike every night to prevent theft.
彼女は盗難を防ぐために毎晩自転車をロックしています。
Check inの類似表現(同義語)
特定の目的またはイベントのために自分の名前と情報を正式にサインアップまたは記録するため。
例文
She had to register for the conference in advance to secure her spot.
彼女は自分の場所を確保するために、事前に会議に登録しなければなりませんでした。
show up
特定の場所やイベントに到着または表示されること。
例文
Don't forget to show up for the meeting tomorrow at 10 am.
明日の午前10時の会議に現れることを忘れないでください。
Lock inの類似表現(同義語)
決定または合意を公式かつ拘束力のあるものにすること。
例文
We need to finalize the contract details before we can proceed with the project.
プロジェクトを進める前に、契約の詳細を確定する必要があります。
check in vs lock in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
check inまたはlock inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はlock inよりも頻繁にcheck inを使用します。これは、check in旅行やイベントへの参加など、より日常的な活動に使用されるためです。Lock inは日常会話ではあまり使われません。これは主にビジネスや交渉のコンテキストで使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcheck inがより一般的です。
非公式vs公式:check inとlock inの文脈での使用
Check inとlock inはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ただし、lock inは、ビジネスや法的な文脈などのより正式な設定で使用して、最終性やコミットメントの感覚を伝えることもできます。
check inとlock inのニュアンスについての詳細
check inとlock inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Check in旅行やイベントに関連するときは友好的または丁寧な口調をとることがよくありますが、lock inは通常、特に決定や合意に言及するときに、真面目または断固とした口調を持っています。