check inとsign inの違い
Check inは通常、ホテル、空港、またはイベントに到着したときに、自分の存在を確認し、必要な情報を受け取るために使用されます。Sign inは、特定の活動またはイベントへの出席または参加を記録するために使用されます。
check in vs sign in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Check in
- 1ホテルまたは空港に到着したときに登録するため。
They CHECKED IN at the Ritz yesterday.
彼らは昨日リッツにチェックインしました。
Sign in
- 1ホテルに登録する。
We SIGNED IN and went straight to bed.
私たちはサインインして、まっすぐベッドに行きました。
- 2名前とパスワードを必要とするコンピューター プログラムを開くこと。
I SIGNED IN and started chatting online.
サインインしてオンラインでチャットを始めました。
- 3場所に入るときにあなたの名前を書くこと。
You have to SIGN IN before you can enter the club.
クラブに入る前にサインインする必要があります。
check inとsign inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
check in
例文
Please check in at the front desk when you arrive.
ご到着時にフロントにてチェックインしてください。
例文
She checks in at the hotel before going to her room.
彼女は自分の部屋に行く前にホテルにチェックインします。
sign in
例文
Please sign in to your account to access the online course.
オンラインコースにアクセスするには、アカウントにサインインしてください。
例文
She signs in to her email every morning to check for new messages.
彼女は毎朝メールにサインインして、新しいメッセージをチェックします。
Check inの類似表現(同義語)
イベントや活動への参加または参加を公式に記録するため。
例文
Please register at the front desk before entering the conference room.
会議室に入る前にフロントで登録してください。
イベントまたは活動への参加または参加を確認または検証するため。
例文
Please confirm your attendance by replying to the email invitation.
招待メールに返信して出席確認してください。
Sign inの類似表現(同義語)
特定のイベントまたはアクティビティに誰が出席または欠席しているかを文書化または追跡するため。
例文
The teacher needs to record attendance for each class to ensure students meet the minimum attendance requirement.
教師は、生徒が最低出席要件を満たしていることを確認するために、クラスごとに出席を記録する*必要があります。
check in vs sign in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
check inまたはsign inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
check inとsign inはどちらも、異なるコンテキストで一般的に使用されます。ただし、check in旅行関連の状況ではより一般的ですが、sign inは学術的または専門的な環境でより一般的です。
非公式vs公式:check inとsign inの文脈での使用
Check inとsign inはどちらも、専門的および学術的な文脈で使用される比較的正式なフレーズです。ただし、check in空港やホテルなどの公式の設定でよく使用されるため、少しフォーマルと見なされる場合があります。
check inとsign inのニュアンスについての詳細
check inとsign inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Check inはしばしば実用的で有益な口調を持っていますが、sign inはより官僚的または行政的な口調を運ぶことができます。