句動詞"chicken out"と"plead out"

chicken outとplead outの違い

Chicken out、恐れや緊張のために何かをしないことを決定することを意味し、plead out法廷で有罪を認めることを意味します。

chicken out vs plead out:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Chicken out

  • 1何かをするのが怖すぎること。

    I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

    バンジージャンプの高さを見て、私はチキンアウトしました。

Plead out

  • 1減刑または罰金を得るために有罪を認めること。

    The CEO PLEADED OUT and blamed the CFO for the fraud.

    CEOは詐欺の責任をCFOに訴え、非難した。

chicken outとplead outの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

chicken out

例文

I don't want to chicken out of the speech competition.

私はスピーチコンテストからチキンアウトしたくありません。

例文

She always chickens out when it's time to speak in public.

彼女は人前で話す時が来たらいつも鶏を出します。

plead out

例文

The defendant decided to plead out to avoid a lengthy trial.

被告は、長い裁判を避けるために弁論することに決めました。

例文

She pleads out to get a lighter sentence.

彼女はより軽い判決を得るために懇願します。

Chicken outの類似表現(同義語)

恐れや不確実性のために状況や挑戦から撤退すること。

例文

He backed down from the dare to jump off the cliff when he saw how high it was.

彼はそれがどれほど高いかを見たとき、あえて崖から飛び降りることから後退しました。

lose one's nerve

計画された、または期待されたことをするのが怖すぎたり不安になったりすること。

例文

She lost her nerve before the job interview and decided not to go.

彼女は就職の面接の前に神経を失い、行かないことにしました。

恐怖や困難のために状況や責任を放棄したり、離れたりすること。

例文

He bailed out of the project when he realized how much work it would require.

彼は、プロジェクトに必要な作業量に気付いたときに、プロジェクトを救済しました。

Plead outの類似表現(同義語)

法廷で犯罪を犯したことを正式に認めること。

例文

The defendant decided to plead guilty to the charges against him.

被告は彼に対する告発に対して有罪を認めることに決めた。

間違ったことや違法なことをしていることを認めること。

例文

After hours of interrogation, the suspect finally confessed to the crime.

何時間もの尋問の後、容疑者はついに犯罪を「自白」した。

間違いや不正行為に対する責任を認めること。

例文

The driver admitted fault after causing the accident and apologized to the other driver.

ドライバーは事故を起こした後、過失を認め、他のドライバーに謝罪しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

outを含む句動詞

chicken out vs plead out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

chicken outまたはplead outの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はplead outよりも頻繁にchicken outを使用します。これはchicken out誰かが恐怖や不安のために何かをしないことを決定するより日常的な状況に使用されるためです。Plead outは法律用語であり、法廷や法的な議論などの特定の文脈でのみ使用されます。

非公式vs公式:chicken outとplead outの文脈での使用

Plead outは、法的な設定でのみ使用される正式なフレーズです。カジュアルな会話には適していません。一方、chicken outは、文脈に応じてカジュアルな設定とフォーマルな設定の両方で使用できる非公式のフレーズです。

chicken outとplead outのニュアンスについての詳細

chicken outplead outのトーンは非常に異なります。Chicken out否定的な意味合いを持ち、誰かが臆病または弱いことを意味します。Plead outは、誰かが罪を認めていることを示すために法的手続きで使用される中立的な用語です。

chicken out & plead out:類義語と反意語

Plead out

類義語

  • admit guilt
  • accept a plea bargain
  • plead guilty

対義語

  • plead not guilty
  • deny guilt
  • fight the charges

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!