句動詞"ease off"と"wear off"

ease offとwear offの違い

Ease offは、何かの強度や圧力を徐々に下げることを意味し、wear offは徐々に消えたり、効果が低下したりすることを意味します。

ease off vs wear off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Ease off

  • 1圧力を下げるため。

    She EASED OFF the accelerator to let the car slow down.

    彼女は車を減速させるためにアクセルを緩めた。

Wear off

  • 1効果を止めること。

    The anaesthetic WORE OFF and my tooth started hurting.

    麻酔薬が切れて、歯が痛くなり始めました。

ease offとwear offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

ease off

例文

When the rain started, he eased off the gas pedal.

雨が降り始めたとき、彼はアクセルペダルを緩めました。

例文

She eases off the accelerator when approaching a sharp turn.

彼女は急カーブに近づくとアクセルを緩めます

wear off

例文

The pain relief from the medicine will wear off in a few hours.

薬による痛みの緩和は数時間ですり減ります

例文

The excitement of the new toy wears off quickly for children.

新しいおもちゃの興奮は、子供たちにとってすぐに消えます。

Ease offの類似表現(同義語)

let up

減少したり、強度が低下したり、重症になったりすること。

例文

After the storm let up, we were able to go outside and assess the damage.

嵐の後、私たちは外に出て被害を評価することができました。

努力や活動レベルをリラックスまたは低下させること。

例文

After a long day at work, he decided to take it easy and watch some TV.

仕事で長い一日を過ごした後、彼はのんびりしてテレビを見ることにしました。

状況や紛争から撤退または撤退すること。

例文

When he realized he was wrong, he decided to back off and apologize.

彼が自分が間違っていることに気づいたとき、彼は後退して謝罪することにしました。

Wear offの類似表現(同義語)

徐々に消えるか、目立たなくなる。

例文

As the night went on, the effects of the alcohol started to fade away.

夜が更けるにつれて、アルコールの影響は消え始めました。

時間の経過とともに効果が低下したり強力になったりすること。

例文

The joke was funny at first, but it quickly lost its edge after being repeated too many times.

ジョークは最初は面白かったですが、何度も繰り返された後、すぐにエッジを失いました

時間の経過とともに減少または少なくなります。

例文

The pain from the injury slowly diminished after taking painkillers.

鎮痛剤を服用した後、怪我による痛みはゆっくりと減少しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

easeを含む句動詞

wearを含む句動詞

ease off vs wear off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

ease offまたはwear offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はease offよりも頻繁にwear offを使用します。これは、wear off薬の効果や感情の衰退など、より一般的な状況に使用されるためです。Ease offはあまり使われていません。これは主に、何かの強度を下げることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではwear offがより一般的です。

非公式vs公式:ease offとwear offの文脈での使用

Ease offwear offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

ease offとwear offのニュアンスについての詳細

ease offwear offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Ease off、圧力やストレスの軽減に関連する場合、しばしば安堵感やリラックス感をもたらしますが、wear offは通常、特に薬や薬の効果に言及する場合、中立的または事実に基づいたトーンを持っています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!