embark onとleave onの違い
Embark onは、旅、プロジェクト、または活動を開始または開始することを意味し、leave on出発または離れて何かを置き去りにすることを意味します。
embark on vs leave on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Embark on
- 1プロジェクトまたはベンチャーを開始するため。
Piere EMBARKED ON an MBA at Insead last autumn.
ピエールは昨年秋にInseadでMBAを取得しました。
Leave on
- 1オフにしない。
LEAVE the TV ON; I want to hear the football results.
テレビをつけたままにします。サッカーの結果を聞きたいです。
embark onとleave onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
embark on
例文
She decided to embark on a new career in marketing.
彼女はマーケティングの新しいキャリアに着手することを決心しました。
例文
He embarks on a new adventure every year.
彼は毎年新しい冒険に乗り出します。
leave on
例文
Please leave the light on in the hallway.
廊下でライトをつけたままにしてください。
例文
She always leaves the radio on when she goes out.
彼女は外出するときはいつもラジオをつけたままします。
Embark onの類似表現(同義語)
何かを開始または開始するには、通常は公式または公式のイベントです。
例文
The graduation ceremony will commence at 10 am sharp.
卒業式は午前10時に始まります。
Leave onの類似表現(同義語)
何かまたは誰かを完全に去るかあきらめること。
例文
He abandoned his old car on the side of the road after it broke down for the third time.
彼は古い車が3度目に故障した後、道路脇に「放棄」しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
embarkを含む句動詞
leaveを含む句動詞
embark on vs leave on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
embark onまたはleave onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はleave onよりも頻繁にembark onを使用します。これは、embark onが新しい仕事の開始や旅行などのよりポジティブでエキサイティングな状況に使用されるのに対し、leave onは場所を離れる、関係を終了するなどのより平凡または否定的な状況に使用されるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではembark onがより一般的です。
非公式vs公式:embark onとleave onの文脈での使用
Embark onとleave onはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
embark onとleave onのニュアンスについての詳細
embark onとleave onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Embark on何か新しいことを始めることに関連するとき、しばしば楽観的で冒険的な口調を持っていますが、leave on通常、特に誰かや何かを置き去りにすることに言及するとき、悲しいまたは後悔する口調を持っています。