gather upとstuff upの違い
Gather upとstuff upはどちらも、物事の収集またはまとめを指す句動詞ですが、gather upはより組織的で意図的な行動を意味しますが、stuff upはより無計画または不注意を示唆しています接近。
gather up vs stuff up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Gather up
- 1集めたり集めたりすること。
Janet quickly gathered up her books and left the classroom.
ジャネットはすぐに本を集めて教室を出ました。
Stuff up
- 1間違いを犯すには、悪いことをし、台無しにします。
I STUFFED the exam UP.
私は試験を詰め込みました。
gather upとstuff upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
gather up
例文
Please gather up your belongings before leaving the room.
部屋を出る前に持ち物を集めるようにしてください。
例文
She gathers up her children for dinner every evening.
彼女は毎晩夕食のために子供たちを集めます。
stuff up
例文
I hope I don't stuff up my presentation today.
今日はプレゼンテーションを詰め込みないことを願っています。
例文
He always stuffs up his lines during the play.
彼は劇中は常に自分のセリフを詰め込みます。
Gather upの類似表現(同義語)
物事のグループをまとめたり蓄積したりすること。
例文
She decided to collect all the necessary documents before starting the application process.
彼女は、申請プロセスを開始する前に、必要なすべての書類を収集することにしました。
round up
散らばっている、または見つけるのが難しい人や物を収集または収集すること。
例文
The police had to round up all the suspects before they could start the investigation.
警察は、捜査を開始する前に、すべての容疑者を切り上げなければなりませんでした。
特定の目的のために一箇所に集まったり、集まったりすること。
例文
The team had to assemble all the necessary equipment before starting the experiment.
チームは、実験を開始する前に、必要なすべての機器を組み立てる必要がありました。
Stuff upの類似表現(同義語)
mess up
問題や混乱を引き起こす間違いやエラーを犯すこと。
例文
He messed up the presentation by forgetting his notes and stumbling over his words.
彼はメモを忘れて言葉につまずいてプレゼンテーションを台無しにしました。
screw up
重大な間違いや間違いを犯し、悪影響をもたらすこと。
例文
She screwed up the project by missing an important deadline and causing delays.
彼女は重要な締め切りを逃し、遅れを引き起こすことによってプロジェクトを台無しにしました。
悪いことや無能なことをして、悪い結果をもたらすこと。
例文
The contractor botched the renovation by using cheap materials and cutting corners.
請負業者は、安価な材料と手抜きを使用して改修を失敗しました。
gather up vs stuff up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
gather upまたはstuff upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、gather upはstuff upよりも一般的に使用されます。これは、gather upがさまざまな状況で使用できるより用途の広いフレーズであるのに対し、stuff upはその使用法がより制限されているためです。
非公式vs公式:gather upとstuff upの文脈での使用
Gather upとstuff upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、gather upは、より意図的な意味合いがあるため、stuff upよりもわずかに正式である可能性があります。
gather upとstuff upのニュアンスについての詳細
gather upとstuff upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Gather upはしばしばより意図的で意図的な口調を持っていますが、stuff upはより不注意な、あるいはユーモラスな口調さえ持つことができます。