go upとride upの違い
Go upは通常、上向きに移動または価値を高めることを意味しますが、ride up一般的に、特に衣服を指す場合、上向きに移動またはスライドすることを意味します。
go up vs ride up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Go up
- 1上昇または上昇する。
The price of petrol has GONE UP sharply because of the increase in duty in the Government's budget.
ガソリンの価格は、政府の予算の関税の増加のために急激に上昇しました。
- 2近づく。
We WENT UP and asked them for some information about the courses.
私たちは上がって、コースに関する情報を尋ねました。
- 3構築される。
Skyscrapers are GOING UP everywhere in the city centre.
高層ビルは市内中心部のいたるところに上がっています。
- 4聞かれる。
A huge cheer WENT UP when the president arrived.
大統領が到着したとき、大きな歓声が上がりました。
- 5昇進する。
The top three teams GO UP at the end of the season.
上位3チームはシーズン終了時にUPします。
Ride up
- 1体の(衣服の)上でより高く動くこと。
Her skirt RODE UP when she sat down.
彼女が座ったとき、彼女のスカートは上がりました。
go upとride upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
go up
例文
The price of bread goes up every year.
パンの価格は毎年上昇します。
例文
The temperature goes up in the summer.
夏は気温が上がります。
ride up
例文
Her skirt always seems to ride up when she walks.
彼女のスカートは、歩くといつも乗り上がるようです。
例文
His shirt rides up whenever he raises his arms.
彼が腕を上げるたびに彼のシャツは乗り上がる。
Go upの類似表現(同義語)
サイズ、数量、または価値が大きくなること。
例文
The price of gas has increased significantly in the past few months.
ガスの価格は過去数ヶ月で大幅に上昇しました。
上方に移動するか、レベルまたは量を増やします。
例文
The sun rises in the east and sets in the west.
太陽は東に昇り、西に沈みます。
特に手と足を使って上向きに移動すること。
例文
She decided to climb the mountain and enjoy the breathtaking view from the top.
彼女は山に登り、頂上からの息を呑むような景色を楽しむことにしました。
Ride upの類似表現(同義語)
creep up
特にきつすぎる、または不快な衣服を指す場合、徐々に移動または前進すること。
例文
As she walked, her skirt crept up and revealed her knees.
彼女が歩くと、彼女のスカートは忍び寄り、膝が見えました。
slide up
特にきつすぎる、または不快な衣服を指す場合、上に移動または滑空すること。
例文
Her leggings kept sliding up during her workout, which made her feel self-conscious.
彼女のレギンスはトレーニング中にスライドアップし続け、それは彼女に自己意識を感じさせました。
hike up
特にきつすぎる、または不快な衣服を指す場合、何かを上に引っ張ったり持ち上げたりすること。
例文
She had to keep hiking up her jeans because they were too loose around the waist.
彼女はジーンズが腰の周りが緩すぎたため、ジーンズをハイキングし続けなければなりませんでした。
go up vs ride up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
go upまたはride upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はride upよりも頻繁にgo upを使用します。これは、go up階段を上ったり、価格が上がったり、感情が上がったりするなど、さまざまな状況で使用されるためです。Ride upは、主に衣服について話すときに使用されるより具体的なフレーズです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではgo upがより一般的です。
非公式vs公式:go upとride upの文脈での使用
Go upとride upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
go upとride upのニュアンスについての詳細
go upとride upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Go up、価値の増加や成功に言及するとき、しばしば中立的または肯定的なトーンを持っています。一方、ride upは通常、特にきつすぎるまたは不快な衣服を指す場合、否定的または不快な口調になります。