hem inとtake inの違い
Hem in誰かまたは何かを囲むまたは囲むことを意味し、take in何かを理解または理解することを意味します。
hem in vs take in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hem in
- 1誰かまたは何かを囲んだり閉じ込めたりすること。
A white van hemmed me in.
白いバンが私を裾上げしました。
- 2誰かまたは何かを制限または制限すること。
Don’t hem in your child with endless restrictions.
無限の制限であなたの子供を裾上げしないでください。
Take in
- 1情報を吸収する。
The lecture was rather boring and I didn't TAKE IN much of what the lecturer said.
講義はかなり退屈で、私は講師が言ったことをあまり取り入れませんでした。
- 2欺くために。
She TOOK me IN with her story until someone told me the truth.
誰かが私に真実を言うまで、彼女は私を彼女の話に連れて行ってくれました。
- 3服を小さくするため。
The jacket was far too big around the shoulders, so I had it TAKEN IN so that I could wear it.
ジャケットは肩の周りが大きすぎたので、着られるように取り入れてもらいました。
- 4ケアまたはサポートを引き受ける。
The family TOOK IN the three homeless kittens.
家族は3匹のホームレスの子猫を引き取りました。
hem inとtake inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hem in
例文
The tall bushes hem in the small garden.
背の高い茂みは小さな庭に裾します。
例文
The fence hems in the animals to keep them safe.
柵は動物を安全に保つために動物を裾上げします。
take in
例文
I always take in new information when I read a good book.
良い本を読むとき、私はいつも新しい情報を取り入れます。
例文
She takes in the information from the lecture quickly.
彼女は講義からの情報をすばやく取り込みます。
Hem inの類似表現(同義語)
誰かまたは何かの周りを囲んだり、円を形成したりすること。
例文
The police encircled the building to prevent the suspect from escaping.
警察は容疑者が逃げるのを防ぐために建物を取り囲んだ。
誰かまたは何かの動きや自由を制限または制限すること。
例文
The animal was trapped in a cage and couldn't escape.
動物は檻の中に閉じ込められ、逃げることができませんでした。
誰かまたは何かを四方を囲む、または囲むこと。
例文
The garden was surrounded by a tall fence to keep animals out.
庭は動物を締め出すために高い柵で囲まれていました。
Take inの類似表現(同義語)
hem in vs take in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hem inまたはtake inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhem inよりも頻繁にtake inを使用します。これは、take inがさまざまなコンテキストで使用できるより一般的な句動詞であるためです。Hem inはあまり使用されず、誰かまたは何かが囲まれたり囲まれたりしている状況に固有です。
非公式vs公式:hem inとtake inの文脈での使用
Take inとhem inはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hem inとtake inのニュアンスについての詳細
hem inとtake inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hem in、誰かまたは何かが囲まれたり閉じ込められたりすることを指すとき、しばしば否定的または制限的な口調を持っていますが、take inは通常、特に何かを理解または理解することに関連する場合、中立的または肯定的な口調を持っています。