pile inとpile onの違い
Pile inは、車両やグループ内の場所に入ることを意味しますが、pile onは、通常は批判や圧力など、何かを追加することを意味します。
pile in vs pile on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Pile in
- 1まとまりのない方法で、すばやく場所に入ること。
The coach stopped and we all PILED IN.
コーチが立ち止まり、私たちは皆積み上げました。
Pile on
- 1より多くまたは何かを追加または与えること。
Work's crazy- they keep PILING ON the pressure.
仕事はクレイジーです-彼らはプレッシャーを積み続けます。
- 2誰かの気持ちに影響を与えるような方法で誇張したり話したりすること。
It wasn't very serious, but they PILED On the guilt.
それはそれほど深刻ではありませんでしたが、彼らは罪悪感を積み上げました。
pile inとpile onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
pile in
例文
When the doors opened, everyone piled in the store for the sale.
ドアが開いたとき、誰もが販売のために店に積み上げました。
例文
Every morning, the family piles in the car to go to school and work.
毎朝、家族は学校や仕事に行くために車に積み上げます。
pile on
例文
The teacher piles on the homework during exam season.
先生は試験シーズン中に宿題を積み上げます。
例文
She piles on the blankets when it's cold outside.
彼女は外が寒いときに毛布を積み上げます。
Pile inの類似表現(同義語)
crowd into
大人数で場所に入ると、混雑しているように感じます。
例文
Fans crowded into the stadium to watch the championship game.
ファンはチャンピオンシップゲームを見るためにスタジアムに群がりました。
Pile onの類似表現(同義語)
pile in vs pile on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
pile inまたはpile onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
どちらのフレーズも日常会話で一般的に使用されますが、ニュース記事、スポーツ解説、政治的議論でより頻繁に使用されるpile on。Pile inは、友人や家族の間のカジュアルな会話でより多く使用されます。
非公式vs公式:pile inとpile onの文脈での使用
pile inとpile onはどちらも、日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、pile onは、批判的分析を必要とするトピックについて議論するときに、ビジネスや学術のコンテキストなどの正式な設定で使用できます。
pile inとpile onのニュアンスについての詳細
pile inとpile onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pile in、車や友人や家族と一緒に場所に入ることに言及するとき、興奮した、または熱狂的な口調をとることがよくあります。一方、pile onは通常、特に誰かに批判や圧力を加えることに言及する場合、否定的または批判的な口調を持っています。