pull inとpull onの違い
Pull inは通常、目的地に到着したり、誰かの注意を引くことを意味しますが、pull on一般的には、服を着たり、何かを引っ張って力を加えたりすることを意味します。
pull in vs pull on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Pull in
- 1電車が駅に到着したときまで。
The train PULLED IN and we rushed to meet her as she got off.
電車が停車し、彼女が降りるときに急いで彼女に会いました。
- 2引き付ける。
Their last tour PULLED IN millions of fans.
彼らの最後のツアーは何百万人ものファンを引き付けました。
- 3道路脇に車を止めること。
I PULLED IN to let the passengers out.
私は乗客を外に出すために引っ張った。
- 4尋問のために誰かを警察署に連れて行くこと。
The police PULLED them IN after the trouble.
警察はトラブルの後、彼らを引き寄せました。
Pull on
- 1服を着る。
I PULLED ON a jumper when the sun went in.
太陽が入ったらジャンパーを引っ張った。
pull inとpull onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
pull in
例文
The train pulls in at 3 pm.
列車は午後3時に引き込みます。
例文
She pulls in to the parking spot.
彼女は駐車場に引き込みます。
pull on
例文
She pulls on her socks before putting on her shoes.
彼女は靴を履く前に靴下を引っ張る。
例文
He pulls on his jacket before leaving the house.
彼は家を出る前にジャケットを引っ張る。
Pull inの類似表現(同義語)
Pull onの類似表現(同義語)
yank up
大きな力で何かを上に引っ張ること。
例文
She yanked up the weeds from the garden bed.
彼女は庭のベッドから雑草を引っ張った。
pull in vs pull on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
pull inまたはpull onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はpull inよりも頻繁にpull onを使用します。これは、pull onが服を着たりドアを引いたりするなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Pull inはあまり使われていません。これは主に、どこかに到着することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではpull onがより一般的です。
非公式vs公式:pull inとpull onの文脈での使用
Pull inとpull onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
pull inとpull onのニュアンスについての詳細
pull inとpull onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pull inはしばしば到着感や切迫感を持っていますが、pull onは通常、特に服を着たり力を行使したりすることを指す場合、実用的でカジュアルな口調を持っています。