rain outとstake outの違い
Rain outは雨のためにイベントや活動がキャンセルされたことを意味し、stake out一定期間場所や人を見守ることを意味します。
rain out vs stake out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Rain out
- 1雨によって延期または停止する(通常は受動的)。
The game was RAINED OUT.
試合は雨天決行だった。
Stake out
- 1特に情報を収集したり誰かを捕まえたりするために、密かに場所を見たり観察したりすること。
"We should stake out drugstores in the area in case he tries to break in for more drugs," Yale said.
「彼がより多くの麻薬に侵入しようとした場合に備えて、この地域のドラッグストアを賭けるべきです」とイェールは言いました。
rain outとstake outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
rain out
例文
The concert might rain out if the weather doesn't improve.
天候が改善しない場合、コンサートは雨が降る可能性があります。
例文
If it rains out the picnic, we'll have to reschedule.
ピクニックが雨が降った場合は、スケジュールを変更する必要があります。
stake out
例文
The detective decided to stake out the suspect's house.
刑事は容疑者の家を杭打ちすることに決めました。
例文
He stakes out the area to gather information.
彼は情報を収集するためにその地域を杭打ちします。
Rain outの類似表現(同義語)
Stake outの類似表現(同義語)
情報収集や犯罪防止など、特定の目的のために場所や人を監視または観察する行為。
例文
The police conducted surveillance on the suspect's house to gather evidence for the investigation.
警察は容疑者の家で「監視」を行い、捜査の証拠を集めた。
状況またはプロセスを定期的に観察またはチェックして、正しく機能しているか、計画どおりに機能していることを確認するため。
例文
The IT department was tasked with monitoring the company's network to prevent cyber attacks.
IT部門は、サイバー攻撃を防ぐために会社のネットワークを監視する任務を負っていました。
rain out vs stake out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
rain outまたはstake outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、rain outはstake outよりも一般的です。これは、雨が頻繁に発生し、屋外活動を混乱させる可能性があるためです。一方、stake outは日常会話ではあまり使われません。
非公式vs公式:rain outとstake outの文脈での使用
Rain outとstake outはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、stake outは、警察や探偵の仕事に関連しているため、より非公式であると認識される場合があります。
rain outとstake outのニュアンスについての詳細
rain outの口調は、予期せぬ天候のために計画がキャンセルされたことを意味するため、通常は失望または欲求不満です。対照的に、stake outのトーンは文脈によって変わる可能性があります。監視に言及する場合は深刻または強烈であり、遊び心や冗談で使用する場合はより気楽なものになる可能性があります。