shell outとshout outの違い
Shell out何かにお金を使うことを意味し、shout out何かを大声で言ったり、誰かの注意を喚起したりすることを意味します。
shell out vs shout out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Shell out
- 1特にそれが高すぎると思うとき、何かにお金を使うこと。
I had to SHELL OUT a hundred pounds on the dinner.
私は夕食に100ポンドを砲撃しなければなりませんでした。
Shout out
- 1大声で何かを言うこと、しばしば誰かの注意を引くこと。
She SHOUTED OUT my name.
彼女は私の名前を叫んだ。
shell outとshout outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
shell out
例文
I can't believe I had to shell out so much money for that concert ticket.
そのコンサートチケットのためにそんなにお金を払わなければならなかったなんて信じられません。
例文
She shells out a lot of money for her designer clothes.
彼女はデザイナーの服のためにたくさんのお金を払い出します。
shout out
例文
He shouted out the answer during the quiz.
彼はクイズ中に答えを叫んだ。
例文
She shouts out the names of the winners at the end of the competition.
彼女は競争の終わりに勝者の名前を叫びます。
Shell outの類似表現(同義語)
cough up
通常、圧力や脅威の下で、金額を支払うこと。
例文
He had to cough up the rent money or face eviction from his apartment.
彼は家賃をせき止めるか、アパートからの立ち退きに直面しなければなりませんでした。
Shout outの類似表現(同義語)
yell out
強い感情を表現したり、遠くに聞こえたりするために、大声で叫んだり叫んだりすること。
例文
He had to yell out for help when he got lost in the woods.
彼は森の中で迷子になったとき、助けを求めて叫ばなければなりませんでした。
何かまたは誰かについて公にまたは公式に声明を出すこと。
例文
The principal had to announce the cancellation of classes due to the snowstorm.
校長は吹雪による授業のキャンセルを発表しなければなりませんでした。
shell out vs shout out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
shell outまたはshout outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はshout outよりも頻繁にshell outを使用します。これは、お金を使うことは私たちの日常生活で一般的な活動であり、大声で叫ぶことはそれほど一般的ではないためです。ただし、両方のフレーズは異なるコンテキストと状況で使用されます。
非公式vs公式:shell outとshout outの文脈での使用
Shell outとshout outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
shell outとshout outのニュアンスについての詳細
shell outとshout outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Shell outお金を使うことに関連するとき、しばしば否定的または消極的な口調を持っていますが、shout out通常、特に誰かの注意を喚起するとき、熱狂的または緊急の口調を持っています。