step upとwork upの違い
Step up何かを増やしたり改善したりすることを意味し、work up徐々に何かを開発または構築することを意味します。
step up vs work up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Step up
- 1増やす。
The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.
警察は地下で働く物乞いへの圧力を強化しました。
Work up
- 1生成または開発すること(感情または感情)。
I just can’t work up any enthusiasm for this trip.
私はこの旅行に熱意を注ぐことができません。
- 2非常に興奮したり感情的になったりすること。
The kids had worked themselves up to a fever pitch of excitement.
子供たちは興奮の熱狂的なピッチまで自分自身を働かせました。
- 3開発または増加すること。
We went for a long walk to work up an appetite.
食欲をそそるために長い散歩に出かけました。
step upとwork upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
step up
例文
We need to step up our efforts to meet the deadline.
期限に間に合わせるために、努力をステップアップする必要があります。
例文
She steps up her game when the competition gets tough.
彼女は競争が厳しくなるとゲームをステップアップします。
work up
例文
She tried to work up the courage to speak in front of the audience.
彼女は聴衆の前で話す勇気を働かせようとしました。
例文
He works up the energy to go for a run every morning.
彼は毎朝走りに行くためのエネルギーを鍛えています。
Step upの類似表現(同義語)
Work upの類似表現(同義語)
build up
時間の経過とともに徐々に何かを開発または増加させること。
例文
He had to build up his stamina before running a marathon by training regularly and increasing his distance gradually.
彼はマラソンを走る前に、定期的にトレーニングし、徐々に距離を伸ばしてスタミナを蓄積する必要がありました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
step up vs work up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
step upまたはwork upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwork upよりも頻繁にstep upを使用します。これは、step upが努力の増加や責任の引き受けなど、より一般的な状況に使用されるためです。Work upはあまり使われていません。これは主に、スキルの開発や何かの構築について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではstep upがより一般的です。
非公式vs公式:step upとwork upの文脈での使用
Step upとwork upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
step upとwork upのニュアンスについての詳細
step upとwork upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Step up、努力を増やしたり、担当したりすることに関連する場合、切迫感や責任感を抱くことがよくありますが、work upは通常、特にスキルの開発や目標への構築に言及する場合、緩やかで忍耐強い口調を持っています。