どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1難しいことで成功すること。
No one thought she'd manage to do it, but she BROUGHT it OFF in the end.
誰も彼女がそれをなんとかできるとは思っていませんでしたが、彼女は最終的にそれをオフにしました。
主にこのような意味で使われます
句動詞bring offの最も一般的な意味は、困難なことや挑戦的なことを達成することに成功することです。誰かが目標を達成したり、他の人が期待していなかったタスクを完了したりするときによく使用されます。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | bring off |
| 3人称単数現在 | brings off |
| 現在分詞 | bringing off |
| 単純過去 | brought off |
| 過去分詞 | brought off |
例文
She managed to bring off the difficult project on time.
彼女はなんとか困難なプロジェクトを時間通りに持ち帰ることができました。
例文
He brings off impressive results despite the challenges.
彼は挑戦にもかかわらず印象的な結果をもたらします。
例文
They are bringing off a successful event despite the obstacles.
彼らは障害にもかかわらず成功したイベントを引き起こしています。
例文
She brought off the presentation, even though she was nervous.
彼女は緊張していたにもかかわらず、プレゼンテーションを中止しました。
例文
The team brought off a surprising victory in the final match.
チームは最終戦で驚くべき勝利を収めました。
bring offはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
bring offは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
She brought off the difficult project.
彼女は困難なプロジェクトを持ち帰った。
例文
He brought off a surprising victory.
彼は驚くべき勝利をもたらしました。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
bring offは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
She brought off the difficult project.
彼女は困難なプロジェクトを持ち帰った。
例文
He brought off a surprising victory.
彼は驚くべき勝利をもたらしました。
bring offが含まれる他の表現
Bring off a performance
音楽、演劇、スポーツなどのパフォーマンスを正常に完了します。
例文
The musician brought off an amazing concert despite technical difficulties.
ミュージシャンは、技術的な困難にもかかわらず、素晴らしいコンサートを開催しました。
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Bring offは、非公式と公式の両方の文脈で使用できる中立的な句動詞です。日常会話だけでなく、ビジネス会議や学術的な議論などのより正式な設定にも適しています。