どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1勝つためには、成功してください。
She CARRIED OFF the first prize in the competition.
彼女はコンペティションで一等賞を運び去りました。
- 2病気で死ぬこと。
Cancer CARRIED him OFF a couple of years ago.
癌は数年前に彼を運び去りました。
主にこのような意味で使われます
句動詞carry offの最も一般的な意味は、競争や賞などの何かで優勝または成功することです。これは、誰かが特定の状況で勝利または成功を収めたことを意味します。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | carry off |
| 3人称単数現在 | carries off |
| 現在分詞 | carrying off |
| 単純過去 | carried off |
| 過去分詞 | carried off |
例文
The team managed to carry off the championship trophy.
チームはなんとかチャンピオンシップトロフィーを持ち越すことができました。
例文
She carries off the presentation with confidence.
彼女は自信を持ってプレゼンテーションを実行します。
例文
He is carrying off the difficult task with ease.
彼は困難な仕事を簡単に実行しています。
例文
They carried off the award for best performance.
彼らは最優秀パフォーマンス賞を持ち越しました。
例文
The prize was carried off by the most talented contestant.
賞は最も才能のある出場者によって持ち去られました。
carry offはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
carry offは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
She carried off the first prize in the competition.
彼女はコンテストで一等賞を持ち越しました。
例文
Cancer carried him off a couple of years ago.
癌は数年前に彼を運び去りました。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
carry offは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
She carried off the first prize in the competition.
彼女はコンテストで一等賞を持ち越しました。
例文
Cancer carried him off a couple of years ago.
癌は数年前に彼を運び去りました。
carry offが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Carry offは、非公式と公式の両方の状況で使用できる中立的な句動詞です。日常会話だけでなく、ビジネス会議や学術的な議論などのより正式な設定にも適しています。