どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1警察または当局に降伏すること。
The gang GAVE THEMSELVES UP last night.
ギャングは昨夜自分自身をあきらめました。
主にこのような意味で使われます
句動詞give yourself upの最も一般的な意味は、特に当局や警察に降伏または服従することです。誰かが捕まるのを避けようとするのをやめたとき、または逃げられないことを受け入れたり、抵抗を続けたりするときによく使用されます。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | give yourself up |
| 3人称単数現在 | gives himself/herself up |
| 現在分詞 | giving yourself up |
| 単純過去 | gave yourself up |
| 過去分詞 | given yourself up |
例文
If you give yourself up, the police will treat you fairly.
あなたが自分をあきらめる場合、警察はあなたを公正に扱います。
例文
The thief finally gives himself up to the police.
泥棒はついに警察に身を任せます。
例文
He is giving himself up to the authorities after a long chase.
彼は長い追跡の後、当局に身を任せています。
例文
She gave herself up to the police after realizing she couldn't escape.
彼女は逃げられないことに気づいた後、警察に身を任せた。
例文
He had given himself up to the police, hoping for a lighter sentence.
彼はより軽い判決を期待して警察に身を任せた。
give yourself upはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
自動詞タイプの句動詞
give yourself upは目的語なしでも意味が完成する自動詞タイプの句動詞(Intransitive Phrasal Verb)です。 これは目的語なしでも完全な文章を形成します。
例文
The fugitive gave himself up after a week on the run.
逃亡者は逃走して一週間後に自首した。
例文
After a long standoff, the suspect finally gave herself up.
長いスタンドオフの後、容疑者はついに自首しました。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
give yourself upは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
The fugitive gave himself up after a week on the run.
逃亡者は逃走して一週間後に自首した。
例文
After a long standoff, the suspect finally gave herself up.
長いスタンドオフの後、容疑者はついに自首しました。
give yourself upが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Give yourself upは中立的な句動詞です。公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。法的または法執行機関の文脈では、当局に降伏する人を指すためによく使用されます。より非公式または会話的な文脈では、状況や人に感情的または精神的に身を委ねることを説明するために使用できます。