どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1テレビ局等に手紙を送るため
They asked viewers to WRITE IN with their opinions and suggestions.
彼らは視聴者に彼らの意見や提案を書くように頼みました。
主にこのような意味で使われます
句動詞write inの最も一般的な意味は、テレビ局、新聞、Web サイトなどの個人または組織に手紙、電子メール、またはメッセージを送信して、意見、提案、または質問を共有することです。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | write in |
| 3人称単数現在 | writes in |
| 現在分詞 | writing in |
| 単純過去 | wrote in |
| 過去分詞 | written in |
例文
I decided to write in to the newspaper about the issue.
私はこの問題について新聞に書くことにしました。
例文
She writes in to her favorite magazine every month.
彼女は毎月お気に入りの雑誌に書いています。
例文
He is writing in to the TV station to share his thoughts on the show.
彼はショーについての彼の考えを共有するためにテレビ局に手紙を書いています。
例文
Last week, they wrote in to the website with their suggestions.
先週、彼らは彼らの提案でウェブサイトに書き込んだ。
例文
Many people have written in to express their opinions on the topic.
多くの人がこのトピックについて意見を述べるために書いています。
write inはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
write inは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
I wrote in my suggestions to the editor.
私は編集者に私の提案を書きました。
例文
She wrote in her opinions to the TV station.
彼女は自分の意見をテレビ局に書いた。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
write inは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
I wrote in my suggestions to the editor.
私は編集者に私の提案を書きました。
例文
She wrote in her opinions to the TV station.
彼女は自分の意見をテレビ局に書いた。
write inが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Write inは、非公式と公式の両方の文脈で使用できる中立的な句動詞です。日常会話だけでなく、ビジネス通信やアカデミックライティングなどのよりフォーマルな設定にも適しています。