Thangとはどういう意味ですか

ネイティブによる回答
Rebecca
「Thang」は「thing」の俗語です。格式ばらない表現で、ショーや映画、そして音楽でもよく使われるます。 例:Wow! Look at that thang! (わぁ!あれ見て!) 例:Dang it! This thang is beating me. (まじか!これハンパないじゃん。)

Rebecca
「Thang」は「thing」の俗語です。格式ばらない表現で、ショーや映画、そして音楽でもよく使われるます。 例:Wow! Look at that thang! (わぁ!あれ見て!) 例:Dang it! This thang is beating me. (まじか!これハンパないじゃん。)
05/03
1
have a crush onとlikeの違いは?
「Having a crush on someone」とは一目ぼれする、恋をする、誰かを愛しロマンチックな関係を持ちたいという意味を持っています。「Liking」も同じ意味を持っていますが、必ずしもそうであるとは限りません。「Like」は、ロマンチックな表現ではなく、ただ好きを表現する時にも使用できます。 例:I have a crush on a boy at school, I want him to be my boyfriend. (私は学校で好きな男の子がいます。私の彼氏になってほしい。) 例:I like the girl who lives next to me, I'm thinking on asking her on a date. (隣に住んでいる女の子が好きで、デートに誘おうか考えています。) 例:I like my teacher, she is kind. (私は先生が好きです。彼女は親切です。)
2
「indeed」と言うことができる場面と例文を教えてください。
「indeed」は通常、前の発言への同意を示したり、強調を加えたりするのに使われます。 例: Indeed, it is a hot day.(本当に今日は暑いね。) 例: She is smart indeed.(彼女はとても賢いです。)
3
「biggest」とは「greatest」という意味ですか?BTSはメンバーの数という点では最大ではないと思うので。
おおむねその通りです!ここでいう「biggest」とは、「extremely popular」、「important」、「well-known」という意味です。エレンは視聴者にBTSがどれだけ世界中で人気があるかを理解してもらうために「biggest」と言っています。 例: He is the biggest star in the world right now.(彼は今、世界一人気のスターです。) 例: Michael Jordan was one of the biggest basketball players for the Chicago Bulls. He is still popular to this day.(マイケル・ジョーダンは、シカゴ・ブルズのバスケットボール選手の中でも最も偉大な選手でした。彼は今でも人気があります。)
4
「county」とはアメリカの行政区分ですよね。では、「city」や「town」との違いを教えてください。
「county」(郡)とは、アメリカの州の中で最大の政治的・行政的管轄権(つまり最大の地方自治体地区)です。ほとんどの州や準州には、「county」(これが一番大きい)と「municipality」(市町村、これはもっと小さい)という少なくとも2種類の地方自治体があります。「county」はさらに「township」(「town」のようなもの)に分かれていることもあります。このように、「state」>「county」>「municipality」の順で考えることができます。 例: The county has lifted its mask mandate.(郡はマスクの義務を解除した。) 例: The county police have jurisdiction over all the townships in the area.(郡の警察は、その地域のすべての町区を管轄しています。)
5
「squash」と「squish」の違いを教えてください。
「squash」は、力で押し潰して平にする、形を崩すという意味です。一方で「squish」は潰して柔らかくする、握りしめるという意味になります。「squash」が平にすることや形を崩すことに着目して使われることが多いのに対し、「squish」は柔らかいものに対して使われることが多いです。 例: You have to squash and flatten the cans before you recycle them.(缶をリサイクルに出す前に、潰して平にする必要があります。) 例: Don't let the eggs squish the strawberries in the bag otherwise they'll bruise.(バッグの中でたまごがいちごを潰さないようにして、じゃないといちごがぐちゃぐちゃになっちゃうよ。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
向こうに見えるセクシーな人は誰かって?