student asking question

この文で「comes」を省略して「if sky falls down」と言うと意味が変わりますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

少しだけ意味が変わります!何かが「comes down(落ちてくる)」と言うのは、それがまっすぐ向かってくる、あるいは自分のいる方向に向かってくるという意味です。また「fall down」は何かから取れて落ちたり、くずれ落ちるという意味です。ただし空や建物、雨、雪などの場合は「come falling down」と言い、それらは単に「fall down」とは言いません。この曲では比喩的に、それらに直接影響しているので「comes falling down」が適しているといえます。 例:The building came falling down. (ビルが倒れてきた。) 例:The rain is coming down outside. (外は雨が降っている。)=> 雨がたくさん降っている 例:Please don't fall. Be careful walking up the stairs. (転ばないようにね。階段を上るときは気を付けて。)

よくあるQ&A

12/15

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

もし空が落ちてきたって