「alright」と「all right」は同じですか。違いを教えてください。

ネイティブによる回答
Rebecca
いい質問ですね!その2つは同じ意味の言葉ですが、実は「alright」は「all right」の誤ったスペルだとされています。「alright」はくだけた場面でしか使えないので、「all right」と綴るようにしてください。 例: All right guys, time for us to go!(みんないいかい、出発の時間だ!) 例: All right, all right. I agree with your opinion.(わかった、わかったって。君の意見に賛成するよ。)