この「alright」は「all right」と同じ意味ですか。どちらがよく使われるのでしょうか。

ネイティブによる回答
Rebecca
その2つは同じ意味です。「alright」の方が一般的だと思います。厳密には正しいスペルではないのですが、あまりによく使われるので、このように書くこともできるようになりました。言語の変化や進化は激しく、何が正しいかと決めるのは難しい場合もあります。 例: "Alright," said the teacher, "sit down and open your books to page 10." = "All right," said the teacher, "sit down and open your books to page 10."(「よし、座って教科書の10ページを開いて」と先生は言った。)