student asking question

「once and for all」の意味を教えてください。これは一般的な表現でしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

あまり一般的な表現ではありませんが、そこまで珍しい表現でもありません。 この「for all」は、「永久に」という意味の「for all time」だという含みがあります。また、この「once」は、これが一度だけ起こり、「for all (time)」にわたって記述された効果をもたらすことを意味します。 つまり、「close the tomb and once and for all」とは、ララが「once」だけ墓を閉め、「for all」にわたってそのままにすることを意味します。 例: I wish I stopped to come to work once and for all.(きっぱりと出社するのをやめればいいのに。) 例: Laser eye surgery will fix my eyesight once and for all.(レーザー手術で視力は一発で治る。)

よくあるQ&A

12/15

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

墓を完全に閉じるんだ。人類の運命は君の手に委ねられている。