student asking question

なぜ"take hurt"ではなく"get hurt"という言葉が使われたのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

"Get hurt"は行動を表す口語動詞です。主に対話体の英語や改まったきまりのない状況で使われる言葉です。なので"take hurt"の代わりに"get hurt"というのは、英語の文法的なルールと言えますね。また、"take hurt"という言葉は英語ではとても不自然な表現です。 例: (Jessie didn't want to go skiing with us because she was afraid that she might get hurt.)ジェシーは怪我をするのではないかと怖いから、私たちとスキーに行きたくないと言っていました。

よくあるQ&A

11/14

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

私が何をしても、誰かが傷つくのよ。