student asking question

「agree upon」の意味を教えてください。単に「agree」と言うのとは違うのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いい質問ですね!はい、その2つは違った意味になります。まず「agree upon」は「賛成する」という意味で、ここでもこの意味で使われています。 例: We have agreed upon the major points of the contract.(契約の主要なポイントについて合意した。) 例: I have agreed upon several conditions with my business partners.(私はビジネスパートナーといくつかの条件について合意しました。) 一方で「agree [to]」は、「〜を承諾する」という意味になります。 例: I agreed to let my friend move into my home.(私は友人が私の家に引っ越してくることに同意した。) 例: My wife agreed to buying a new car.(妻が新しい車を買うことに同意した。)

よくあるQ&A

10/28

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

どんな人でも、自分を奴隷にするようなシステムの外では常によい暮らしができます。なので、その種のシステムは、たとえ集団の大多数が同意していたとしても、決して正当化されることはないのです。