texts
redkiwi-banner-mobile-I-0
student asking question

これは本当に一般的な慣用表現なのでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「[something] is All Greek to me」は、そこまで一般的ではありませんが、まったく理解できないときに使われる実用的な慣用表現です。1930年代にはよく使われていましたが、その後あまり使われなくなり、1980年代からまた飛躍的に使われるようになりました。

よくあるQ&A

01/19

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

Ha

ha.

“It's

all

Greek

to

me"

is

a

phrase

that

means

you

don't

understand

something.

はは。It's all Greek to meは、さっぱりわからないという意味だよ。