彼はなぜ突然「in your bottom drawer」と言ったのですか?

ネイティブによる回答
Rebecca
「in your bottom drawer」の「drawer」とはドレッサーの一番下の引き出しのことで、これはいつか必要になった時のために、念のために何かを長い期間保管しておく場所のことです!つまり、ここで彼が「nothing in your bottom drawer」と言っているのは、必要になった時のために引き出しの中に入れておいたようなすでに書かれた、歌われる準備ができている曲ではなく、新鮮で新しくなくてはならないという意味が含まれています。 例:These ideas for my artworks have been in my bottom drawer for years. I'm finally ready to make them! (私の作品のアイデアたちは何年も一番下の引き出しの中にしまわれていた。私はようやくそれらを作る準備ができた!) 例:In the project brief, it says the idea has to be new. You can't use an idea from your bottom drawer. (プロジェクトの概要には、新しいものでなければならないと書かれています。あなたの一番下の引き出しにあるアイデアを使うことはできません。) 例:Henry found some chewing gum and coins in his bottom drawer. (ヘンリーは一番下の引き出しからいくつかのチューイングガムと硬貨を見つけた。)