student asking question

なぜ相手に「You don't want〜」と言っているのですか。一般的な表現ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「You don't want〜」は、相手にアドバイス、やんわりとした警告をする時に使う表現です。伝えたい事は「Don't」(〜するな)ですが、それよりは柔らかい言い方なので「〜しないほうがいい」という訳になっています。直訳は「あなたは〜したくない」ですが、相手の意図を推測する意味はありません。つまり「You don't want to go that way.」は、「Don't go that way.」の柔らかい言い方です。 例:When you're cooking, you don't want to leave the pot unattended. (Don't leave the pot unattended.)(料理中、鍋を放置しないほうがいい。)(鍋を放置しないで。) 例:When taking exams, you don't want to spend too long on one question. (Don't spend too long on one question.)(試験を受けるときに、1つの質問にあまり時間をかけない方がいい。)(1つの質問に時間をかけすぎないで。)

よくあるQ&A

12/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

あ、そっちには行かないほうがいいです。