この「in」はなぜ必要なのですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
良い質問ですね。この「in」は必要ではなく、むしろ少しぎこちなく聞こえます。おそらく彼はより一般的な「as an apology」と言おうとしたのでしょう。しかし、彼は贈り物をすることの目的や方法を「in」で表現しているとも考えられますし、「in the form of an apology(お詫びのしるしとして)」と言うこともできます。ただし、この場合「the form」が省略されているため響きとしてはまだ変に聞こえます。そのためこの文脈では「in」ではなく「as」を使う方が良いでしょう。