student asking question

「laugh at」の意味を教えてください。「laugh with」と同じことですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いえ、同じではありません!「laugh with」とは、おもしろい映画を一緒に観て笑うなど、誰かと一緒に笑うということです。ですが、「be laughed at」とは、自分が笑いものになるという意味になります。もし誰かがあなたを「laugh at」したとすると、あなたは嘲笑されているということになり、傷つくかもしれません。ただし、あなたが何かおもしろいことをして、人があなたに「laugh at」することもあります。どちらの意味になるかは文脈次第です。 例: Don't laugh at people, laugh with them!(人を笑うな、いっしょに笑え!) 例: I thought my friend was laughing at me, but it was just a misunderstanding.(友達に笑われたと思ったんだけど、勘違いだったんだ。)

よくあるQ&A

12/14

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

みんなお前のことを笑ってる。