student asking question

この文脈で「popular」ではなく「famous」と言うと違和感があるでしょうか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

この2つは少し違った言葉です!「popular」だというのは、他の人からの評価や好感度が高いということです。「famous」であることは少し違います。「famous」であるというのは、より高いレベルの認知、通常は公的なレベルでの認知を指します。例えば、あなたのクラスにいるとてもかっこいい生徒は「popular」だと考えられるかもしれませんが、学校の外では知られていないので、「famous」ではありません。一方、有名な歌手や俳優は、「popular」であると同時に「famous」であると考えられます。 例: Mary was very shy and often bullied by the popular girls at school.(メアリーはとても内気で、学校の人気者の女の子たちによくいじめられていた。) 例: After his song was used in a tv show, the singer became famous very quickly.(彼の歌がテレビ番組で使われてから、その歌手は瞬く間に有名になった。)

よくあるQ&A

12/22

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

あなたは人気者になるのよ!