student asking question

「open up the tunnel」とは「open your mouth」という意味なのでしょうか。また、これが一般的な表現であるかどうかも教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい!これは「open your mouth」という意味で、子どもにごはんを食べさせるときによく使われる表現です。子どもが食べるのを嫌がるとき、大人たちはスプーンを飛行機や電車に見立てて楽しみませようとすることがありますよね。ここでは、口をトンネルに見立てています!他の例えもあると思いますが、どれも根本的なアイディアはいっしょです。つまり、スポンジボブは食べるのを嫌がるイカルドを子どものように扱って「open up the tunnel」と言っているわけです。 例: Here comes the train! Open up! Mmm, yummy.(電車がやってきたよ!お口を開けて!ん〜、おいしいね。) 例: The only way I can get my child to eat vegetables is to pretend the spoon is a plane!(スプーンを飛行機にしないと子どもが野菜を食べてくれないの!)

よくあるQ&A

12/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- トンネルを開けて。 - 断る。