student asking question

「is that how it's gonna be」はどのような場面で使いますか。このフレーズにはどんなニュアンスがありますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Is that how it's gonna be」はある状況での相手の振る舞いと、その振る舞いを自分がどう受け止めたかを話すのに使われるフレーズです。これは大抵肯定的な意味ではなく、相手の振る舞いについて不満があったり怒っていて否定的な見方をしているというニュアンスが含まれます。ここではアイスベアはパンダとグリズに「これがお前たちのやりたいことか」と言っています。何故なら彼らはアイスベアと戦ってでも彼を引き留めようとしているからです。 例 A: Hey, what did you get for question 2? (おい、問2は何にした?) B: Figure it out on your own. (自分で考えろよ。) A. Oh, is that how it's gonna be? (お、そういうこと言うんだ。) 例 A: I think we could use some extra help on the project. (プロジェクトにもう少し人手が欲しいな。) B: Shouldn't you be able to do this alone by now? (もうこれは君一人でできるようになった方がいいんじゃない。) A: Oh, is that how you're gonna be? (お、そういうこと言うんだ。)

よくあるQ&A

12/07

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

お、そういうことするんだ。わかった。