"for crying out loud"はどんな意味ですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
良い質問ですね!"For crying out loud"は誰かがイライラしたり我慢できない時に使われるイディオムです。 例: For crying out loud, what is taking you so long to get ready? (もう!準備するのに何にそんなに時間がかかってるんだ!)
Rebecca
良い質問ですね!"For crying out loud"は誰かがイライラしたり我慢できない時に使われるイディオムです。 例: For crying out loud, what is taking you so long to get ready? (もう!準備するのに何にそんなに時間がかかってるんだ!)
09/13
1
「Q」は何を意味していますか?
ここでの"Q" はquarter(四半期)という意味で、会計年度を測る期間です。一つの会計年度には4つのquarterがあり、それぞれのquarterは3ヶ月間続きます。これは組織内でより良い計画と成功の測定ができるように作られました。 例: I met all my work goals this quarter. (この四半期で私は仕事目標を全て達成した。) 例: We only have one quarter left for this year.(今年はもう4分の1しか残っていない。)
2
「swell」の意味を教えてください。
形容詞「swell」はすごい、素晴らしいという意味です。膨れる、大きくなるという意味の動詞として使うこともでき、この場合は通常体の怪我の状態を表します。ここでは、彼女にとってはまったくよくないことについて皮肉でよいと言っているわけですね。 例: Oh, swell. My ex is coming to the party tonight.(あら、最高。私の元カレが今夜のパーティーに来るんだって。) 例: My leg is swollen from a sports injury.(運動で怪我して足が腫れている。)
3
「honor」の意味を教えてください。
いい質問ですね!動詞「honor」は「敬意を表する」「遵守する」という意味です。 例: She honored her word, and that meant a lot to me.(彼女は約束を果たした、それは私にとってとても意味のあることだった。) 例: Growing up, I was taught to honor my parents.(子供の頃、両親を敬うように教えられた。)
4
「laughingstock」の意味を教えてください。
「laughingstock」とは、ジョーク、嘲笑、または嘲笑の対象となる人のことで、どちらかというとネガティブな言葉です。「butt of the joke」と同じような意味になります。 例: The boy felt like a laughingstock. All his friends were making fun of him.(その少年は笑いものにされているような気分だった。彼の友達みんなが彼をからかっていた。) 例: My classmate made fun of me in front of all my friends. I became a laughingstock at school.(同級生が友達みんなの前で私をバカにした。私は学校で笑いものになった。)
5
Tie upはどんな意味ですか
この「tied up」とは、他の人や物のことでとても忙しい、頭がいっぱいだという意味です。 例: She's tied up in a meeting right now.(彼女は今、会議で忙しい。) 例: I'm so tied up with work that I can't go tonight.(仕事で手一杯だから今夜は行けない。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
- どいて! - もう、何なんだよ。