student asking question

「carry」だけでもいいと思いました。「carry out」との違いを教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「out」を付けることにより、「carry」する方向性が明確になっています。「carry」だけではどこに運んだのか分かりませんが、「carry out」とすることにより、どこかに運び出したということが伝わりますね。 例: I'll carry your bag for you.(カバンを運んであげますね。) 例: Can you carry these boxes out?(この箱を運び出してくれませんか。) 例: The river carries the boats away if they're not tied up.(繋いでおかないと、川の流れで船が流れていってしまう。)

よくあるQ&A

12/07

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

血流が再び分子を運び去っていきます。