「checkout」とは何ですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
お店の「checkout」とは、レジの事です。 例:The cashier works at the checkout. (レジ係はレジで働きます。) 例:He went to the checkout to buy headphones. (彼はヘッドホンを購入するためにレジに行きました。)
Rebecca
お店の「checkout」とは、レジの事です。 例:The cashier works at the checkout. (レジ係はレジで働きます。) 例:He went to the checkout to buy headphones. (彼はヘッドホンを購入するためにレジに行きました。)
12/30
1
「sit back」と「sit down」は同じ意味ですか。
いえ、同じ意味ではありません!この「sit back」は、犬に座る場所を指示しています。車の前ではなく、後ろに座れと言っているわけですね。すでに座っている人に対しても、もっとくつろいでもらうために「sit back」してほしいと言うことができます。「sit down」と言うと、立っている人に座るように指示しているという意味合いが強いです。 例: The teacher told us to sit down and take our seats.(先生に座って席につくように言われた。) 例: I sat forward during the whole movie because it was so good.(映画がとても良かったので、映画の間はずっと前に座っていた。) 例: Sit back and enjoy the ride.(後ろに座ってドライブを楽しんで。)
2
「that's it」の「it」はどういう意味ですか。
「That's it」は一つの表現なので、「it」自体に特に意味はありません。これは「Is that all/everything?」と同じ意味で、全体の状況や出来事を説明した後に、その他に重要な点があるかどうか尋ねる表現です。 「That's it?」には、これ以上(重要な情報は)何もないだろうというニュアンスが含まれます。これは通常「that(起こったことや説明されたこと)」は「it(完璧に伝えられており、追加情報はない)」ということを確認するための疑問文として使われます。 「Is that it?」はより中立的で、冷静に他に何かあるかどうかを尋ねる表現です。 例:What you told me about the conference call, is that it, or is there more? (電話会議について伝えてくれたことは、あれで全てですか、それとも他に何かありますか。) 例:So, that's it? We're done with the project? (それで、これで全部?このプロジェクトは終わり?)
3
"rocks"は地質学の科目を意味しますか?
このシーンで話し手は 「rocksでCをもらった」と冗談を言っています。この冗談を説明すると、科学とはまったく関係のない岩に対してのみ学ぶ授業が存在しないという点と、彼女もそのような授業を全く受けたことがないという部分が笑えるポイントです。そのため "rocks"は、ただそのシーンに出てくる本当の岩を指しており、地質学の科目全体を意味したものではありません。
4
"go to a party"または"go party"どちらが正しいですか?
「go to a party」というフレーズの「party」は名詞です。つまり、「go to a party」とは、パーティーがある物理的な場所に行くことを意味します。 「go party」は、「party」は動詞であるため、このフレーズはパーティーをしに行く、行動を意味します。これは通常、やんちゃで活発なことを意味します。この場合、彼女はパーティーに参加することについて話しているので、「go to a party」というフレーズを使用しています。しかし、どちらのフレーズも、文脈や話者が表現しようとしていることによっては正しいものです。 例:Let's go party tonight!(今夜はパーティーしに行こう!) 例:I am going to a party in the city tonight.(今夜は市内のパーティーに行きます。)
5
「humbled」の意味と使い方を教えてください。
「Humbled」の意味はものや人に対し位階や重要性においてより低くなるという意味です。自分で思っているほど重要な者ではないとわかることです。ここではこのイベントの素晴らしさに、彼女がここにいられるのは信じられないほどの栄誉だとわかったということです。 例: Hannah was immediately humbled when she met her celebrity idol. (ハンナは大好きなセレブの芸能人に会って恐縮した。) 例: He humbled himself and asked for help. (彼は低姿勢になって助けを求めた。)
さっきの表現をクイズで解いてみよう!
レジに来てその重量を差し引いて、中身の重量分だけ支払います。