student asking question

actuallyが入るのと入らないのではニュアンスはどう違いますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いい質問ですね。「actually」は、別の語句を修飾する副詞です。この場合では、「have a question」(質問がある)が被修飾語になります。「actually」を使わなくても意味上はまったく問題ありませんが、つけることでメッセージがより効果的に伝わる場合があります。

よくあるQ&A

12/14

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

僕はオギーに質問があります。