rate

[reɪt]

rateの意味

  • 1率 [メジャー、数量、または頻度 (通常は、他の数量またはメジャーに対して測定されるもの)]
  • 2速度 [何かが移動、発生、または変化する速度]
  • 3料金 [何か、特に商品やサービスに対して支払われる、または請求される固定価格]

rateの使用例

以下の例を通じて"rate"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    The crime rate in the city has increased.

    市内の犯罪率は増加しています。

  • 例文

    The interest rate on my savings account is very low.

    私の普通預金口座の金利は非常に低いです。

  • 例文

    The exchange rate between the US dollar and the euro is favorable.

    米ドルとユーロの為替レートは有利です。

  • 例文

    I can't keep up with the rate at which he talks.

    彼の話す速さについていけません。

  • 例文

    The hotel offers a special rate for long-term guests.

    当ホテルでは長期滞在のお客様向けに特別料金をご用意しております。

rateの類義語と反対語

rateに関連する慣用句

  • to rate someone/something highly

    誰かまたは何かについて高い評価を持つこと

    例文

    I really rate this restaurant - the food is always excellent.

    私はこのレストランを本当に評価しています - 食事はいつも素晴らしいです。

  • to be on a go-slow (rate)

    抗議活動または争議行為の一種として、通常よりもゆっくりと作業すること

    例文

    The workers are on a go-slow rate, so the production line is moving very slowly.

    労働者は低速で作業しているため、生産ラインは非常にゆっくりと動いています。

  • to be rated X/18+

    性的または暴力的な内容を含むため、成人のみに適していると分類される

    例文

    This movie is rated X/18+ and is not suitable for children.

    この映画は X/18+ に指定されており、お子様には適していません。

rateに関連するフレーズ

  • 他の事柄が正しくない場合でも、あるステートメントが真実または正確であることを示すために使用されます

    例文

    At any rate, we know that the project will be completed on time.

    いずれにせよ、私たちはプロジェクトが予定通りに完了することを知っています。

  • ある通貨を別の通貨に換算するための価値

    例文

    The rate of exchange between the US dollar and the Japanese yen is constantly fluctuating.

    米ドルと日本円の為替レートは常に変動しています。

  • 投資によって時間の経過とともに生み出される利益または損失の額。初期投資のパーセンテージで表されます。

    例文

    The rate of return on this investment is quite high, making it a good choice for long-term investors.

    この投資の収益率は非常に高いため、長期投資家にとっては良い選択となります。

rateの語源

「価格、価値」を意味する古フランス語のrateに由来します。

📌

rateの概要

rate [reɪt]という用語は、しばしば他のものと比較される尺度、量、または頻度を指します。 「彼の話の速さについていけない」のように物事のスピードを表すこともあれば、「ホテルは長期滞在者に特別料金を提供しています」のように固定料金を表すこともあります。 Rate 「とにかく」のようなフレーズや、高い意見を意味する「誰か/何かを高く評価する」、仕事の停滞を暗示する「調子が悪い(レート)」などの慣用句にまで及びます。

さっきのその表現、ネイティブスピーカーはどんな言葉を使うでしょうか?