「speak to」と「speak with」に何か違いはありますか。

ネイティブによる回答
Rebecca
はい、違いはあります!「speak with someone」は何かについて議論したり話し合うという意味ですが、「speak to」は誰かに簡潔に話したり、討論するという意味です。そのため、「speak with」よりも「speak to」の方がよく使われます。例えばこの文では、「speak to」は見知らぬ人に対して話しかけることなので、「speak with stranger」とよりも「speak to stranger」と言う方が一般的です。 例:I was speaking with my friend, and he mentioned that he knew you. => 会話 = I was speaking to my friend, and he mentioned that he knew you. (友達と話していて、彼があなたのことを知っていると言っていました。)=> 会話 例:I'll just sit on a bench and speak to someone while I wait for you. (あなたを待っている間、ベンチに座って誰かと話しているよ。)=> カジュアルでくだけた会話 例:I need to speak with the principal. (責任者と話す必要がある。)=> 大事な話を議論する