bugger upとはどういう意味ですか?
"bugger up"というフレーズは、「台無しにする、台無しにする、または台無しにする」という意味です。誰かが"bugger up"を使用する場合、彼らは損害を与えたり、間違いを犯したり、状況に悪影響を及ぼしたりする行為を説明しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
I really buggered up the presentation. It was a disaster.
私は本当にプレゼンテーションをバグしました。大惨事でした。
例文
He buggered up the recipe by adding too much salt.
彼は塩を加えすぎてレシピを台無しにした。
例文
She always manages to bugger things up. It's frustrating.
彼女はいつも物事をバグに管理しています。悔しいです。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1失敗した試みや悲惨な試みを説明する
I really buggered up the presentation. It was a disaster.
私は本当にプレゼンテーションをバグしました。大惨事でした。
He buggered up the recipe by adding too much salt.
彼は塩を加えすぎてレシピを台無しにした。
- 2誰かの度重なる過ちに対する不満や苛立ちを表現する
She always manages to bugger things up. It's frustrating.
彼女はいつも物事をバグに管理しています。悔しいです。
Stop trying to help, you'll just bugger it up even more.
助けようとするのをやめてください、あなたはそれをさらに盗聴するでしょう。
- 3何かを台無しにしたり、台無しにしたりする行為を指します
Don't let him touch the painting, he'll bugger it up.
彼に絵に触れさせないでください、彼はそれを盗聴するでしょう。
I hope I don't bugger up this opportunity.
この機会を台無しにしないことを願っています。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"bugger up"というフレーズは、イギリスの俗語として生まれました。これは、性行為を指す下品な用語「バガー」に由来します。時が経つにつれて、このフレーズは「台無しにする」または「台無しにする」というより一般的な意味を持つように進化しました。これは、非公式のコンテキストで一般的に使用されます。
この表現だけを使ってもいいですか?
"bugger up" というフレーズは、通常、アクションまたは結果を説明するために文内で使用されます。単独のフレーズとして単独で使用することは一般的ではありません。
使うと失礼な表現ですか?
"bugger up" というフレーズは、攻撃的と見なすことができます。イギリスの俗語として生まれ、性行為を表す下品な言葉に由来しています。「台無しにする」または「台無しにする」というより一般的な意味を持つように進化しましたが、その起源は依然として一部の人々にとって不快になる可能性があります。
主にどんな人が使う表現ですか?
"bugger up"というフレーズは、イギリス英語でより一般的に使用され、イギリスの人々やイギリスのスラングに精通している人には馴染みがあるかもしれません。しかし、一般的に英語を話す人、特にインフォーマルな文脈では理解できます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"bugger up"というフレーズはイギリス英語に由来しますが、特定のアクセントや地域に固有のものではありません。世界中の英語話者が使用および理解できますが、英国での使用の方が一般的である可能性があります。