“Corny”というスラングの意味/例文を見てみよう!

Cornyとはどういう意味ですか?

"Corny"というフレーズは、「ばかげた」または「安っぽい」という意味です。何かが"Corny"と表現されるとき、それはしばしば過度に感傷的、陳腐、または独創性に欠けていると認識されます。この用語は、映画、ジョーク、ジェスチャーなど、面白くなったり心のこもったものにしようと頑張りすぎていると認識されるものを批判するためによく使用されます。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!

例文

That joke was so corny, it made everyone groan.

そのジョークはとても陳腐で、誰もがうめき声を上げました。

例文

The movie was entertaining, but some scenes were a bit corny.

映画は面白かったが、いくつかのシーンは少し陳腐だった。

例文

He always tells corny jokes that no one finds funny.

彼はいつも、誰も面白いとは思わない陳腐なジョークを言います。

どんな文脈でどのように使うことができますか?

  • 1ジョークやユーモアの描写

    That joke was so corny, it made everyone groan.

    そのジョークはとても陳腐で、誰もがうめき声を上げました。

    He always tells corny jokes that no one finds funny.

    彼はいつも、誰も面白いとは思わない陳腐なジョークを言います。

  • 2映画や娯楽の批評

    The movie was entertaining, but some scenes were a bit corny.

    映画は面白かったが、いくつかのシーンは少し陳腐だった。

    The romantic subplot in the film was too corny for my taste.

    映画のロマンチックなサブプロットは、私の好みにはあまりにも陳腐でした。

  • 3不承認または娯楽の表明

    His dance moves were so corny, they made everyone laugh.

    彼のダンスの動きはとても陳腐で、みんなを笑わせました。

    The way he dresses is always so corny and outdated.

    彼の服装はいつもとても陳腐で時代遅れです。

もっと学ぼう

表現の由来は何ですか?

"corny"というフレーズの起源は定かではありませんが、米国で生まれたと考えられています。20世紀初頭からアメリカ英語で、古風なものや過度に感傷的なものを表すために使用されてきました。

この表現だけを使ってもいいですか?

"corny"というフレーズは、ばかげている、または独創性に欠けていると見なされるものに対する不承認や娯楽を表現するために単独で使用できます。たとえば、誰かが冗談を言った場合、あなたは単に「陳腐!」と応答して自分の意見を伝えることができます。

使うと失礼な表現ですか?

"corny"というフレーズは不快ではありません。これは、映画やジョークなど、ばかげている、またはオリジナリティに欠けていると見なされるものを表すために使用される俗語です。

主にどんな人が使う表現ですか?

"corny"というフレーズは、特に米国で英語を話す人によって一般的に使用されています。スラングや大衆文化に精通している若い世代に使われる可能性が高くなります。

特定の地域でのみ使われる表現ですか?

"corny"というフレーズは主に米国で使用されていますが、他の英語圏でも理解されています。さまざまな方言やアクセントのバリエーションまたは同等のものがある場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!