Feck Offとはどういう意味ですか?
"Feck Off"というフレーズは、「誰かに立ち去るか去るように言う失礼な方法」を意味します。"Feck Off"を使用することは、誰かがあなたを去るか、あなたを悩ませるのをやめたいという強い願望を示唆しています。このフレーズは、他の人に対する苛立ちや欲求不満を表現するために使用され、「道に迷う」または「離れる」と言うのと同じです。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
I asked him to stop bothering me, but he wouldn't feck off.
私は彼に私を煩わせるのをやめるように頼みましたが、彼は怒ろうとはしませんでした。
例文
Feck off, I'm not interested in what you're selling.
やれやれ、俺はお前が売ってるものには興味がない。
例文
She told her annoying coworker to feck off and leave her alone.
彼女は迷惑な同僚に、彼女を放っておいて欲しいと言いました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1強い不服や不快感を表明する
I asked him to stop bothering me, but he wouldn't feck off.
私は彼に私を煩わせるのをやめるように頼みましたが、彼はふざけてくれませんでした。
Feck off, I'm not interested in what you're selling.
やれやれ、私はあなたが売っているものに興味がありません。
- 2誰かの解雇または拒絶
She told her annoying coworker to feck off and leave her alone.
彼女は迷惑な同僚に、彼女を放っておいて欲しいと言いました。
When he started making inappropriate comments, she told him to feck off.
彼が不適切なコメントをし始めると、彼女は彼に「やめろ」と言いました。
- 3個人的な境界線を主張する
If someone invades your personal space, you can firmly tell them to feck off.
誰かがあなたのパーソナルスペースに侵入してきたら、あなたは彼らに「やめろ」と断固として伝えることができます。
When someone tries to pressure you into doing something you don't want to do, it's important to stand up for yourself and say feck off.
誰かがあなたにプレッシャーをかけ、やりたくないことをさせようとしたときは、自分のために立ち上がり、やめろと言うことが重要です。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"Feck Off"というフレーズはアイルランドで生まれ、より強い罵倒の婉曲表現である「feck」という言葉に由来しています。アイルランド英語で一般的に使用され、大衆文化を通じてある程度の認識を得ています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"Feck Off"というフレーズは、通常、強い不承認を表明したり、誰かを解雇したりするための完全な文として使用されます。裏付けとなる言葉なしで単独で使用することは一般的ではありません。
使うと失礼な表現ですか?
"Feck Off"というフレーズは攻撃的と見なされます。それは、誰かに立ち去るか去るように言う失礼な方法です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"Feck Off"というフレーズは、一般的にアイルランド英語に精通している人々、またはその文化的背景を高く評価する人々によって使用されます。アイルランドやアイルランドのコミュニティでより一般的に理解され、使用されている可能性があります。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"Feck Off"というフレーズはアイルランドに固有であり、アイルランド英語で一般的に使用されています。他の英語圏では、それほど広く認識されていないか、使用されていない可能性があります。