get in thereとはどういう意味ですか?
"get in there"というフレーズは、「場所や状況に入る、または参加する」という意味です。誰かが積極的に何かに参加したり、何かに関与したりすることへの興奮や励ましを表現するためによく使用されます。誰かが"get in there"と言うとき、彼らは他の人に先に進んで参加するように促しています、それが会話、ゲーム、またはどんな活動であろうと。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
Sorry, can I get in there please?
申し訳ありませんが、中に入ってもいいですか?
例文
I saw a long line outside the club and decided not to get in there.
私はクラブの外に長い列ができているのを見て、そこに入らないことに決めました。
例文
The concert was sold out, but somehow I managed to get in there.
コンサートは完売しましたが、何とか入ることができました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1許可を求める、または立ち入りを求める
Sorry, can I get in there please?
申し訳ありませんが、中に入ってもいいですか?
I saw a long line outside the club and decided not to get in there.
私はクラブの外に長い列ができているのを見て、そこに入らないことに決めました。
- 2成功や達成感を表現する
The concert was sold out, but somehow I managed to get in there.
コンサートは完売しましたが、何とか入ることができました。
I applied for the job and finally got in there after multiple interviews.
私はその仕事に応募し、何度も面接を受けた後、ようやく「そこに入りました」。
- 3ワクワク感や満足感を示す
He scored a goal in the last minute, and the crowd shouted Get in there!
彼は土壇場でゴールを決め、観衆は「そこに入ろう!」と叫んだ。
I won the lottery! Get in there!
宝くじに当たった!そこに入って!
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"get in there"というフレーズは、アイルランドで生まれた口語表現です。アイルランド英語で一般的に使用され、他の英語圏にも広がっています。
この表現だけを使ってもいいですか?
""get in there"は通常文内で使用されますが、興奮や満足感を表現するために単独で使用することもできます。たとえば、サッカーの試合で誰かがゴールを決めた場合、熱意を示すために「Get in there!」と叫ぶことができます。
使うと失礼な表現ですか?
"get in there"というフレーズは不快ではありません。これは、場所や状況に入ったり、参加したりすることを意味するために使用される一般的な俗語表現です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"get in there"というフレーズは、アイルランドやその他の英語圏の英語話者によって一般的に使用されます。アイルランド英語や口語表現に精通している人には理解できます。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"get in there"というフレーズはアイルランドで生まれ、主にアイルランド英語に関連しています。ただし、アイルランド英語が地元の方言に影響を与えている他の英語圏でも使用されています。