“Go dutch”というスラングの意味/例文を見てみよう!

Go dutchとはどういう意味ですか?

"Go dutch"というフレーズは、「すべての人が自分の食べ物/飲み物にお金を払う」という意味です。誰かが"go dutch"を提案するとき、彼らは各個人が通常、食事や夜の外出などの社交的な環境で自分の費用をカバーすることを提案しています。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!

例文

Let's go dutch and split the bill.

オランダ語で、請求書を分割しましょう。

例文

They decided to go dutch on their first date.

彼らは最初のデートでオランダに行くことに決めました。

例文

When dining with friends, it's common to go dutch.

友達と食事をするときは、オランダ語に行くのが一般的です。

どんな文脈でどのように使うことができますか?

  • 1請求書を均等に分割する

    Let's meet for dinner and go dutch on the bill.

    夕食に会い、請求書にオランダ語で行きましょう

    They agreed to go dutch and each pay for their own drinks.

    彼らはオランダに行くことに同意し、それぞれが自分の飲み物の代金を支払います。

  • 2デートで経費を分担する

    On their first date, they decided to go dutch and each pay for their own meal.

    最初のデートで、彼らはオランダに行くことに決め、それぞれが自分の食事代を支払います。

    When going out with friends, it's common to go dutch and split the cost of the outing.

    友達と出かけるときは、オランダ人に行き、外出の費用を分割するのが一般的です。

  • 3グループ設定での平等な貢献

    During the trip, everyone agreed to go dutch and contribute equally to the expenses.

    旅行中、誰もがオランダに行くことに同意し、費用を均等に負担しました。

    Instead of one person paying for everything, they decided to go dutch and each person paid their fair share.

    一人の人間がすべてを負担する代わりに、彼らは「オランダに行く」ことに決め、各人が公平な分担金を支払いました。

もっと学ぼう

表現の由来は何ですか?

"go dutch"というフレーズは米国で生まれ、請求書を均等に分割するオランダの慣行に由来すると考えられています。それ以来、英語圏で広く使われる表現になりました。

この表現だけを使ってもいいですか?

"go dutch"というフレーズは、通常、文内で使用され、単独では一般的に使用されません。

使うと失礼な表現ですか?

"go dutch"というフレーズは不快ではありません。これは、各人が自分の食べ物や飲み物にお金を払う状況を表すために使用される一般的な俗語です。

主にどんな人が使う表現ですか?

"go dutch"というフレーズは、特に米国で英語を話す人によって一般的に使用されています。幅広い年齢層に理解されており、カジュアルな社交の場でよく使用されます。

特定の地域でのみ使われる表現ですか?

"go dutch"というフレーズは米国で生まれ、主に英語圏の国で使用されています。他の地域では理解されるかもしれませんが、その使用法は異なる場合があります。

Synonyms & Antonyms

Synonyms

  • split the bill
  • pay separately
  • each pay their own
  • go equal
  • share the cost

Antonyms

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!