Grillとはどういう意味ですか?
俗語の"Grill"は、"怒って誰かを見つめる"ことを意味します。誰かが他の誰かを"グリル"するとき、彼らは彼らの怒り、不承認、または不満を伝える強烈で鋭い視線を彼らに与えています。これは、言葉を話さずに誰かに対する強い否定的な感情を伝える非言語的な方法です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
He grilled me with his eyes when I accidentally bumped into him.
彼は、私が偶然彼にぶつかったとき、彼の目で私を焼きました。
例文
She was grilling her opponent during the debate.
彼女は討論の間、相手を焼きていた。
例文
The teacher grilled the students for not completing their homework.
先生は、宿題を終わらせなかった生徒を「焼き物」にしました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1怒りや不快感を表明する
He grilled me with his eyes when I accidentally bumped into him.
彼は、私が偶然彼にぶつかったとき、彼の目で私を焼きました。
She was grilling her opponent during the debate.
彼女は討論の間、相手を焼きていた。
- 2集中力や精査を示す
The teacher grilled the students for not completing their homework.
先生は、宿題を終わらせなかった生徒を「焼き物」にしました。
He grilled the suspect during the interrogation.
彼は取り調べ中に容疑者を「焼き」ました。
- 3挑戦的または対立的な態度を伝える
The boss grilled the employee about their performance.
上司は、従業員のパフォーマンスについて「焼き」ました。
She grilled her friend about the rumors she heard.
彼女は聞いた噂について友人に「焼きたて」にした。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"grill"というフレーズは、アフリカ系アメリカ人の口語英語(AAVE)に由来し、米国ニューヨークを含むさまざまな地域で人気を博しています。ヒップホップ文化と都市コミュニティを通じて人気を博しました。
この表現だけを使ってもいいですか?
"grill"は文中でよく使われますが、怒って誰かを見つめる行為を伝えるために単独で使用することもできます。たとえば、誰かがあなたが彼らを見つめている理由をあなたに尋ねた場合、あなたは単にあなたの意図を示すために"grill"で答えることができます。
使うと失礼な表現ですか?
"grill"というフレーズ自体は不快ではありません。これは、怒って誰かを見つめることを表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"grill"というフレーズは、若い世代、特にミレニアル世代とZ世代によって一般的に使用されます。都会のスラングやヒップホップ文化に精通している人は、それを使って理解する可能性が高くなります。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"grill"というフレーズは、アフリカ系アメリカ人のヴァナキュラーイングリッシュ(AAVE)に由来し、米国のニューヨークに関連付けられていますが、それらの境界を超えて人気と使用法を獲得しています。現在、さまざまな英語圏、特にヒップホップ文化の影響を受けた都市部で使用されています。