Pied offとはどういう意味ですか?
"pied off"というフレーズは、「拒否または撃墜される」という意味です。誰かが"pied off"を使用するとき、彼らは彼らが断られたか、彼らの進歩が却下された状況を指しています。また、他の誰かから無視されたり無視されたりした人を表すためにも使用できます。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
I asked her out, but she pied me off.
私は彼女を誘いましたが、彼女は私を怒らせました。
例文
Don't pied off your friends; it's not nice.
友達を「怒らせ」ないでください。それは良くありません。
例文
He was hoping for a positive response, but she pied him off.
彼は肯定的な反応を期待していましたが、彼女は彼を怒らせました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1恋愛や社会的な文脈で拒絶される
I asked her out, but she pied me off.
私は彼女を誘いましたが、彼女は私を怒らせました。
Don't pied off your friends; it's not nice.
友達を「怒らせ」ないでください。それは良くありません。
- 2失望したり、無視されたりしている
He was hoping for a positive response, but she pied him off.
彼は肯定的な反応を期待していましたが、彼女は彼を怒らせました。
I reached out to them, but they completely pied me off.
私は彼らに手を差し伸べましたが、彼らは完全に私を怒らせました。
- 3解雇されたり、鼻であしらわれたり
He tried to join the conversation, but they pied him off.
彼は会話に加わろうとしたが、彼らは彼を蹴散らした。
She submitted her work, but it was pied off by the editor.
彼女は作品を提出したが、編集者によって「パイオフ」された。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
"pied off"というフレーズは、英国で生まれた俗語表現です。イギリス英語で一般的に使用され、現代文化で人気を博しています。
この表現だけを使ってもいいですか?
"pied off"は通常文中で使用されますが、拒否されるという考えを伝えるために単独で使用することもできます。たとえば、誰かがあなたが仕事を得たかどうかをあなたに尋ね、あなたがそうしなかった場合、あなたは単にあなたの失望を表現するために"Pied off"で答えるかもしれません。
使うと失礼な表現ですか?
"pied off"というフレーズ自体は不快ではありません。これは、拒否されたり撃墜されたりすることを表すために使用される俗語です。
主にどんな人が使う表現ですか?
"Pied off"は、英国の英語を話す人によく使われています。イギリスのスラングや文化に精通している人に理解され、使用される可能性が高くなります。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"Pied off"は英国に固有であり、英国英語で一般的に使用されます。他の英語圏では、それほど広く認識されていないか、使用されていない可能性があります。