Pissedとはどういう意味ですか?
"pissed"というフレーズは、特にイギリス英語で""非常に酔っている""ことを意味します。誰かが怒っているとか、イライラしているということではありません。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通してそれぞれの単語がどんな状況でどのように使われるか学びましょう!
例文
After a night of heavy drinking, he was absolutely pissed.
深酒の夜の後、彼は絶対に腹を立てた。
例文
She got pissed at the party and couldn't remember what happened.
彼女はパーティーで腹を立て、何が起こったのか思い出せませんでした。
例文
I had too much to drink last night; I was completely pissed.
昨夜は飲みすぎた。私は完全に腹を立てました。
どんな文脈でどのように使うことができますか?
- 1誰かの酩酊の度合いを説明する
After a night of heavy drinking, he was absolutely pissed.
深酒の夜の後、彼は絶対に腹を立てた。
She got pissed at the party and couldn't remember what happened.
彼女はパーティーで腹を立て、何が起こったのか思い出せませんでした。
- 2過度の飲酒に関する個人的な経験を表現する
I had too much to drink last night; I was completely pissed.
昨夜は飲みすぎた。私は完全に腹を立てました。
We went out for a few drinks and ended up getting pissed.
私たちは何杯か飲みに行き、腹を立ててしまいました。
- 3アルコールの影響について話し合う
He was so pissed that he couldn't walk straight.
彼はとても腹が立っていて、まっすぐ歩くことができませんでした。
She woke up feeling terrible after getting pissed the night before.
彼女は前の晩に腹を立てた後、ひどい気分で目が覚めました。
もっと学ぼう
表現の由来は何ですか?
イギリス英語では、"pissed"は、怒ったりイライラしたりせず、非常に酔っている人を表すために一般的に使用されます。これは、極度の酩酊を意味する「pissed as a newt」という俗語に由来しています。この文脈でのpissedという言葉は、過度のアルコール摂取の一般的な症状である頻繁に排尿する行為を指します。
この表現だけを使ってもいいですか?
"pissed"というフレーズは、誰かがひどく酔っていることを伝えるために単独で使用できます。たとえば、誰かがパーティーの様子を尋ねた場合、あなたは「腹を立てた!」と答えて、あなたが非常に酔っていたことを示すかもしれません。
使うと失礼な表現ですか?
"pissed"という用語自体は不快ではありませんが、アルコールや中毒との関連から、少し下品であると考えられています。
主にどんな人が使う表現ですか?
"pissed"という用語はイギリス英語で一般的に使用され、英国のネイティブスピーカーによって理解されています。若い世代やイギリスのスラングに精通している人によく使われています。
特定の地域でのみ使われる表現ですか?
"pissed"という用語はイギリス英語に固有であり、主に英国で使用されています。他の地域の英語話者には理解できるかもしれませんが、英国外ではそれほど一般的に使用または認識されていません。